예술제본가 이보영


2005년 도불 프랑스 파리
Lycee professionnel Tolbiac에서 전통제본과 금박과정을 수료하고 프랑스 문교부주최 제본금박부문 교원기술자격증CAPcertificate d’aptitude professionnelle을 획득하고 파리의 다수의 아뜰리에에 속해 루브르도서관, 국공립도서관, 시청, 회사 등에 필요한 고서적에서 일반 문서와 잡지에 이르기까지 복원 및 제본작업을 했다.


특히 금박은 프랑스 주요 현대금박가인 쟝삐에르 루소Jean- Pierre Roussau와 스테판 강글로프Stéphane Gangloff에게서 사사했다. 2010년 귀국 후 서울 종로구 율곡로에 제본공방을 열고 대학 도서관, 학교, 공공기관, 대기업 그리고 개인 및 애서가의 의뢰를 통해 고서 복원 및 제본 작업을 진행해오고 있으며 일반인 대상 제본가 양성 교육에 힘쓰고 있다.


_


Bookbinder Boyoung Lee


Lee began her studies at the Lycée professionnel Tolbiac in Paris, France, in 2005 majoring in traditional bookbinding and gold tooling. After completing the course, she acquired a Certificat d’aptitude professionnelle(CAP) in bookbinding and gold tooling accredited by the Ministry of Education of France. She has participated in various workshops and been responsible for restoring and rebinding antiquarian books, documents and magazines for official purposes for a diverse client base, including the Louvre Museum, national and public libraries, city halls, and corporations. 


She refined her gold tooling skills under the tutelage of Jean-Pierre Rousseau and Stéphane Gangloff, both prominent French experts in the trade of contemporary gold tooling and gilding. After returning to South Korea in 2010, she opened her own bindery and workshop at Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul, and has been restoring and rebinding books commissioned by university libraries, schools, public institutions, corporations and individuals who love books. Her genuine passion for bookbinding has also inspired her to share her expertise with others interested in learning bookbinding through regular classes and lectures.


_


Relieuse Boyoung Lee


Madame Lee a commencé ses études au Lycée professionnel Tolbiac à Paris, en France, en 2005 avec une spécialisation en reliure et dorure. Après avoir terminé la formation, elle a obtenu le Certificat d’Aptitude Professionnelle (CAP) en reliure et dorure accrédité par le Ministère de l’Education Nationale. Elle a travaillé dans divers ateliers et a été en charge de la restauration et de la reliure de livres, de documents plus ou moins anciens, de documents administratifs officiels pour une clientèle diversifiée, y compris pour le Musée du Louvre, les bibliothèques nationales et publiques, les mairies et les entreprises.


Elle a notamment affiné ses compétences de dorure sous la tutelle de Jean-Pierre Rousseau et Stéphane Gangloff, qui sont d'éminents experts français dans la profession, connus pour leur travail de dorure traditionnelle et contemporaine. De retour en Corée du Sud en 2010, elle a ouvert son propre atelier de reliure à Yulgok-ro, dans le quartier de Jongno-gu à Séoul, et travaille depuis lors à la restauration et à la reliure de livres commandés par les bibliothèques universitaires, les écoles, les institutions publiques, les entreprises et les bibliophiles. Sa véritable passion pour la reliure lui a également permis de transmettre son expertise à quiconque souhaite en savoir plus sur la reliure à travers des cours réguliers qu'elle organise et des conférences.

Profile


2005

도불

2006

Paris l’Adac atelier에서 금박가 Jean-Pierre Roussau 쟝삐에르, 제본가 IsabelleFaure 이자벨포르에게서 사사

2007

Paris Lycée Professionel Tolbiac ‘métier livre d’art’ 졸업(Reliure et Dorure CAP)

Paris ‘Boulanger atelier’ 작업/ Paris ‘Pollen atelier’ 에서 작업

2008

Paris ‘Catherine Chauvel atelier’에서 작업

2009

프랑스 문교부주최 제본금박부문 CAP교원기술자격증 획득(certificate d’aptitude professionnelle)

2010

프랑스 Atelier d’Arts Appliqués du Vésinet 수료 (Reliure et Dorure)

Paris시청 전시회 참가 Exposition “Couper, copier, coller”

귀국 /프랑스 현대예술제본기법 특강

2011

제11회 프랑스 예술제본 비엔날레 ‘라퐁텐우화집’콩쿠르 참여 및 전시

서울 종로구 율곡로 ‘보영리아뜰리에’ 작업실 오픈

2012

Suisse(Switzerland) Lausanne 예술제본협회(ARA SUISSE)초청 전시회

2013

현대백화점 인문학아카데미특강 ‘프랑스 예술역사와 함께하는 고전제본 장정’

예술제본전시회 및 시연회  장소: 주한 프랑스문화원 미디어도서관

2014

KBS WORLD RADIO : Alerte bibiophiles : la reliure à Séoul (서울의 예술제본공방)

명지대 – LG연암문고 외 대학교 도서관 귀중본 보수, 복원작업

2015

싱가포르 The Thistle Bindery 초청 Bookbinding Masterclass  워크샵수업진행

SBS생활경제 책보수,복원 방송 및 2015년 코엑스도서전 스팟영상 촬영협조

프랑스 현지 AAAV 고서복원 연수 및 파리국립도서관 (BNF) 고서복원센타 연수

2016

파리 6구시청 RELIURE OCÉANES ARA 예술제본협회 전시회 참여 <기 드 모파상의 au soleil la vie errante>

2017

특별제본을 위해 윤동주 시인의 <하늘과 바람과 별과 시>를 새롭게 편집,인쇄 (200부)

프랑스예술제본현지워크숍 1기여행 / 수제마블링 현지 워크샵 진행

2018

파리 그랑빨레 고서박람회 ARA 예술제본협회  전시회 참여 <어린왕자 불어판 한지에 인쇄, 파주활판공방>

부천교육지원청 책의보수와 복원 강연

2019

서초구립반포도서관 도서보수교육 강연 

15회 프랑스 예술제본 세계비엔날레대회 공방학생 4명 참가 및 수상

2020

한국예술제본협회 ACRA(Association coréenne de reliure d’art)설립

 <Art & Métiers du Livre> N° 341 - 11,12월호 : 한국과 프랑스를 엮다, 이보영 예술제본가

_


1979

Je suis née à Seoul en 1979

2005

Apprentissage du français en France

2006

j ai appris la reliure et la dorure dans l atelier a l’Adac a Paris sous la supervision de la relieuse IsabelleFaure et du doreur Jean-Pierre Roussau.

2007

-2009

Préparation du CAP Relieur à l’ école de Tolbiac dans le département « métier livre d’art »

2007

-2008

Travaille dans l’atelier chez Boulanger et chez Pollen à Paris

2008

-2009

Travaille dans l’atelier de Catherine Chauvel qui est meilleur ouvrier de France.

2009

Obtention du CAP Art de la Reliure (certificate d’aptitude professionnelle)

2009

-2010

Perfectionnement dans l’atelier au Vesinet

2011

Participation au concours de la biennale mondiale de la reliure d’art

EXPOSITION 'La Fontaine Fables choisies' Saint-Remy-les-Chevreuse en France

Création du premier livre numérique relié à la Française dans le monde.

Elue meilleur 5è livre sur 453 livres par le publique.

Ouverture de mon atelier à Seoul.

2012

l’exposition de reliure d’art au château d’aigle en Suisse

2012

-2016 

l’exposition internationale de Reliure contemporain RELIURE OCÉANES au Mairie du 6 arrondissement de Paris

2020 

<Art & Métiers du Livre> N° 341 - Nov. / Déc. 20 - Relier La Corée Et La France : Lee Boyoung

예술제본가 이보영



2005년 도불 프랑스 파리Lycee professionnel Tolbiac에서 전통제본과 금박과정을 수료하고 프랑스 문교부주최 제본금박부문 교원기술자격증CAPcertificate d’aptitude professionnelle을 획득하고 파리의 다수의 아뜰리에에 속해 루브르도서관, 국공립도서관, 시청, 회사 등에 필요한 고서적에서 일반 문서와 잡지에 이르기까지 복원 및 제본작업을 했다. 특히 금박은 프랑스 주요 현대금박가인 쟝삐에르 루소Jean- Pierre Rousseau와 스테판 강글로프Stéphane Gangloff에게서 사사했다. 2010년 귀국 후 서울 종로구 율곡로에 제본공방을 열고 대학 도서관, 학교, 공공기관, 대기업 그리고 개인 및 애서가의 의뢰를 통해 고서 복원 및 제본 작업을 진행해오고 있으며 일반인 대상 제본가 양성 교육에 힘쓰고 있다.

_


Bookbinder Boyoung Lee


Lee began her studies at the Lycée professionnel Tolbiac in Paris, France, in 2005 majoring in traditional bookbinding and gold tooling. After completing the course, she acquired a Certificat d’aptitude professionnelle(CAP) in bookbinding and gold tooling accredited by the Ministry of Education of France. She has participated in various workshops and been responsible for restoring and rebinding antiquarian books, documents and magazines for official purposes for a diverse client base, including the Louvre Museum, national and public libraries, city halls, and corporations. 


She refined her gold tooling skills under the tutelage of Jean-Pierre Rousseau and Stéphane Gangloff, both prominent French experts in the trade of contemporary gold tooling and gilding. After returning to South Korea in 2010, she opened her own bindery and workshop at Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul, and has been restoring and rebinding books commissioned by university libraries, schools, public institutions, corporations and individuals who love books. Her genuine passion for bookbinding has also inspired her to share her expertise with others interested in learning bookbinding through regular classes and lectures.


_


Relieuse Boyoung Lee


Madame Lee a commencé ses études au Lycée professionnel Tolbiac à Paris, en France, en 2005 avec une spécialisation en reliure et dorure. Après avoir terminé la formation, elle a obtenu le Certificat d’Aptitude Professionnelle (CAP) en reliure et dorure accrédité par le Ministère de l’Education Nationale. Elle a travaillé dans divers ateliers et a été en charge de la restauration et de la reliure de livres, de documents plus ou moins anciens, de documents administratifs officiels pour une clientèle diversifiée, y compris pour le Musée du Louvre, les bibliothèques nationales et publiques, les mairies et les entreprises.


Elle a notamment affiné ses compétences de dorure sous la tutelle de Jean-Pierre Rousseau et Stéphane Gangloff, qui sont d'éminents experts français dans la profession, connus pour leur travail de dorure traditionnelle et contemporaine. De retour en Corée du Sud en 2010, elle a ouvert son propre atelier de reliure à Yulgok-ro, dans le quartier de Jongno-gu à Séoul, et travaille depuis lors à la restauration et à la reliure de livres commandés par les bibliothèques universitaires, les écoles, les institutions publiques, les entreprises et les bibliophiles. Sa véritable passion pour la reliure lui a également permis de transmettre son expertise à quiconque souhaite en savoir plus sur la reliure à travers des cours réguliers qu'elle organise et des conférences.


Profile


2005             도불

2006             Paris l’Adac atelier에서 금박가 Jean-Pierre Roussau 쟝삐에르, 제본가 IsabelleFaure 이자벨포르에게서 사사

2007             Paris Lycée Professionel Tolbiac ‘métier livre d’art’ 졸업(Reliure et Dorure CAP)

                     Paris ‘Boulanger atelier’ 작업/ Paris ‘Pollen atelier’ 에서 작업

2008             Paris ‘Catherine Chauvel atelier’에서 작업

2009             프랑스 문교부주최 제본금박부문 CAP교원기술자격증 획득(certificate d’aptitude professionnelle)

2010             프랑스 Atelier d’Arts Appliqués du Vésinet 수료 (Reliure et Dorure)

                     Paris시청 전시회 참가 Exposition “Couper, copier, coller”

                     귀국 /프랑스 현대예술제본기법 특강

2011             제11회 프랑스 예술제본 비엔날레 ‘라퐁텐우화집’콩쿠르 참여 및 전시

                     서울 종로구 율곡로 ‘보영리아뜰리에’ 작업실 오픈

2012             Suisse(Switzerland) Lausanne 예술제본협회(ARA SUISSE)초청 전시회

2013             현대백화점 인문학아카데미특강 ‘프랑스 예술역사와 함께하는 고전제본 장정’

                     예술제본전시회 및 시연회  장소: 주한 프랑스문화원 미디어도서관

2014             KBS WORLD RADIO : Alerte bibiophiles : la reliure à Séoul (서울의 예술제본공방)

                     명지대 – LG연암문고 외 대학교 도서관 귀중본 보수, 복원작업

2015             싱가포르 The Thistle Bindery 초청 Bookbinding Masterclass  워크샵수업진행

                     SBS생활경제 책보수,복원 방송 및 2015년 코엑스도서전 스팟영상 촬영협조

                     프랑스 현지 AAAV 고서복원 연수 및 파리국립도서관 (BNF) 고서복원센타 연수

2016             파리 6구시청 RELIURE OCÉANES ARA 예술제본협회 전시회 참여 <기 드 모파상의 au soleil la vie errante>

2017             특별제본을 위해 윤동주 시인의 < 하늘과 바람과 별과 시>를 새롭게 편집,인쇄 (200부)

                     프랑스예술제본현지워크숍 1기여행 / 수제마블링 현지 워크샵 진행

2018             파리 그랑빨레 고서박람회 ARA 예술제본협회  전시회 참여 <어린왕자 불어판 한지에 인쇄, 파주활판공방>

                     부천교육지원청 책의보수와 복원 강연

2019             서초구립반포도서관 도서보수교육 강연 

                     15회 프랑스 예술제본 세계비엔날레대회 공방학생 4명 참가 및 수상

2020             한국예술제본협회 ACRA(Association coréenne de reliure d’art)설립

                    <Art & Métiers du Livre> N° 341 - 11,12월호 : 한국과 프랑스를 엮다, 이보영 예술제본가


_


1979             Je suis née à Seoul en 1979

2005             Apprentissage du français en France

2006             j ai appris la reliure et la dorure dans l atelier a l’Adac a Paris sous la supervision de la relieuse IsabelleFaure et du doreur Jean-Pierre Roussau.

2007-2009    Préparation du CAP Relieur à l’ école de Tolbiac dans le département « métier livre d’art »

2007-2008    Travaille dans l’atelier chez Boulanger et chez Pollen à Paris

2008-2009    Travaille dans l’atelier de Catherine Chauvel qui est meilleur ouvrier de France.

2009             Obtention du CAP Art de la Reliure (certificate d’aptitude professionnelle)

2009-2010    Perfectionnement dans l’atelier au Vesinet

2010             Participation à l’exposition de l’association de Paris sur les métiers de l’artisanat.

                     Retour en Corée. Donne des cours sur la reliure et le décors

                     Création du site de relieur professionnel (www.boyounglee.com)

2011             Participation au concours de la biennale mondiale de la reliure d’art

                     EXPOSITION 'La Fontaine Fables choisies' Saint-Remy-les-Chevreuse en France

                     Création du premier livre numérique relié à la Française dans le monde.

                     Elue meilleur 5è livre sur 453 livres par le publique.

                     Ouverture de mon atelier à Seoul.

2012             l’exposition de reliure d’art au château d’aigle en Suisse

2012-2016    l’exposition internationale de Reliure contemporain RELIURE OCÉANES au Mairie du 6 arrondissement de Paris

2020             <Art & Métiers du Livre> N° 341 - Nov. / Déc. 20 - Relier La Corée Et La France : Lee Boyoung

BoYoungLee ATELIER

F202 Garden Tower Yulgok-ro 84, Jongro, Seoul

lee@boyounglee.com

boyounglee.com

+82 70 4038 2095

+82 10 2680 7524

@BoYoungLee ATELIER.

Instagram     Facebook     Twitter     Youtube     Naver Blog

Site by Frst.

BoYoungLee ATELIER

F202 Garden Tower 

Yulgok-ro 84, Jongro, Seoul


lee@boyounglee.com

boyounglee.com


+82 70 4038 2095

+82 10 2680 7524

Instagram     

Facebook     

Twitter     

Youtube     

Naver Blog

@BoYoungLee ATELIER.


Site by Frst.